<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Preklady multimédií &#8211; Prekladateľňa.sk</title>
	<atom:link href="https://prekladatelna.sk/category/preklady-multimedii/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://prekladatelna.sk</link>
	<description>Preklady právnych a odborných textov do cudzích jazykov</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Mar 2022 08:17:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>sk-SK</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://prekladatelna.sk/wp-content/uploads/sites/2/2020/01/cropped-icon-150x150.png</url>
	<title>Preklady multimédií &#8211; Prekladateľňa.sk</title>
	<link>https://prekladatelna.sk</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ako pre našich klientov robíme preklad videa a jeho otitulkovanie?</title>
		<link>https://prekladatelna.sk/preklad-videa</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[klamo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Dec 2019 15:18:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Firemné preklady]]></category>
		<category><![CDATA[Preklady multimédií]]></category>
		<category><![CDATA[Referencie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prekladatelna.cz/?p=1145</guid>

					<description><![CDATA[V&#160;rámci našich služieb sa nevenujeme iba prekladom dokumentov, stále žiadanejšou službou je aj&#160;preklad videa a&#160;jeho titulkovanie. Priblížime vám, ako tento proces obvykle prebieha. Kvalitne preložené a&#160;otitulkované video je základným predpokladom toho, aby mu diváci porozumeli. Naša práca preto začína dôkladným&#160;prepisom reči vo videu s&#160;uvedením minutáže každého titulku. Po takomto spracovaní textového materiálu nasleduje jeho&#160;preklad do [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p> </p>



<p>V&nbsp;rámci našich služieb sa nevenujeme iba prekladom dokumentov, stále žiadanejšou službou je aj&nbsp;<strong>preklad videa a&nbsp;jeho titulkovanie</strong>. Priblížime vám, ako tento proces obvykle prebieha.</p>



<p>Kvalitne preložené a&nbsp;otitulkované video je základným predpokladom toho, aby mu diváci porozumeli. Naša práca preto začína dôkladným&nbsp;<strong>prepisom reči vo videu s&nbsp;uvedením minutáže každého titulku</strong>. Po takomto spracovaní textového materiálu nasleduje jeho&nbsp;<strong>preklad do cieľového jazyka</strong>. Záverečnou fázou je&nbsp;<strong>otitulkovanie videa preloženým textom</strong>, ktoré&nbsp;<strong>prebieha v prostredí&nbsp;programu k&nbsp;tomu určenému</strong>. Samozrejme, v&nbsp;tejto fáze je nevyhnutné dodržať minutáž a&nbsp;spracovať titulky takým spôsobom, aby ich bolo možné&nbsp;<strong>ľahko a&nbsp;rýchlo čítať a&nbsp;zároveň, aby vo videu nepôsobili rušivo</strong>.</p>



<p>Preklady textov z&nbsp;videa a&nbsp;následné&nbsp;<strong>titulkovanie dokážeme zabezpečiť v&nbsp;rôznych jazykoch</strong>. Len za posledný mesiac sme pre našich zákazníkov zabezpečovali napr. preklad videa z&nbsp;maďarčiny do slovenčiny, v&nbsp;rámci ktorého maďarský vedec odpovedal na otázky majiteľa firmy, a&nbsp;ďalších napr. z&nbsp;češtiny do francúzštiny, španielčiny, nemčiny a&nbsp;holandčiny.</p>



<p><strong>Radi pre vás pripravíme</strong>&nbsp;nielen samotný&nbsp;<strong>preklad, ale aj dosadenie tituliek do videa</strong>.</p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
