Búrame mýty o prekladateľstve: vždy je iba jediné správne vyhotovenie prekladu (2. diel)
Mýtov súvisiacich s prácou prekladateľov sa v laickej verejnosti šíri naozaj dosť. Rozhodli sme sa, že ich budeme postupne odkrývať a uvádzať tieto tvrdenia na pravú mieru. Druhým mýtom, ktorému sa budeme venovať, je tvrdenie, že vždy existuje iba jediné správne vyhotovenie prekladu a dvaja skúsení prekladatelia preložia rovnaký text vždy identickým spôsobom. Vysvetlíme vám, prečo to nie je […]