Kvalitné preklady majú svoj význam aj v prípade historickej architektúry a dejín umenia
Poskytovanie prekladateľských služieb dokáže byť poriadne zaujímavé aj pre samotných prekladateľov. Tí sa totiž neraz stávajú aj bádateľmi a s cieľom vyhotoviť kvalitný preklad musia hľadať nielen v slovníkoch. Tak to bolo aj v prípade, keď sme vyhotovovali rozsiahly preklad na tému historickej architektúry.
Iba nedávno sme klientovi odovzdávali preklad z nemčiny do češtiny s rozsahom vyše 540 normostrán. Na tom by možno nebolo nič zvláštne, veď napokon, rozsiahle preklady zabezpečujeme pre našich klientov veľmi radi a často. V tomto prípade ale išlo o veľmi zaujímavú tému, ktorá sa týkala dejín umenia so zameraním na architektúru. Klient si okrem prekladu objednal aj korektúru a súčasťou finálnej úpravy bola aj práca so súvisiacou literatúrou a odkazmi z citácií.
Vďaka dodatočnej korektúre klient získal istotu, že okrem kvalitného prekladu celý dokument videl aj ďalší pár očí. Korektorka sa totiž postarala nielen o kontrolu gramatiky a štylistiky, ale tiež o správnosť použitých výrazov a ich zasadenia do kontextu.